deutsch |français |english

Il y a une différence énorme entre ces deux professions (même si elles semblent identiques pour un profane) : traduire, c’est rédiger, interpréter, c’est transmettre un contenu linguistique à l’oral. Un traducteur n’est pas automatiquement interprète et vice versa. Ces deux professions exigent des compétences différentes et font l’objet d’examens distincts.